Трилогия Флюра Галимова «Покаяние над пропастью» будет издана в Великобритании. Произведение башкирского прозаика переведено на английский язык под названием The Taste of Forbidden Fruit — «Вкус запретного плода». Инициатором издания на английском языке выступил генеральный директор издательства «Художественная литература» Алексей Гришанов.
Как сообщало агентство «Башинформ», в московском издательстве «Художественная литература» в 2018 году вышла трилогия «Покаяние над пропастью» в переводе на русский язык самого автора. Книга была представлена на 31-й Международной книжной выставке-ярмарке, где участвовали 300 издательств из 25 стран мира. В декабрьском номере журнала «Юность» запланирована рецензия известного российского литературного критика Льва Аннинского на трилогию Флюра Галимова.
«Башкирский прозаик Флюр Галимов продолжает свой широкомасштабный московский успех», — говорит доктор филологических наук, профессор, известный русский поэт Александр Шуралев. Действительно, башкирский прозаик Флюр Галимов в этом году осуществил творческий прорыв в русскую литературу: переводы его крупных произведений опубликованы в российских журналах «Юность», «Роман-газета», в «Литературной газете», а также республиканских журналах «Ватандаш», «Бельские просторы», «ЛиФФТ».
В журнале «Роман-газета» опубликован роман Флюра Галимова «Златокрылая птица Хумай». 600 экземпляров этого номера отправлены по заказу в Германию — в университеты, колледжи, библиотеки и немецким любителям русской литературы.
Стоит отметить, что произведения башкирских авторов не публиковались в российских литературных журналах на протяжении 30 лет. Ранее были опубликованы: в 1979 году повесть Мустая Карима «Долгое-долгое детство» и в 1988 году — его же «Помилование».