1
И я уйду однажды к вышнему Тенгри, Ведь мы не вечные здесь жители земли. И вот теперь одно
Жизнь наша — трели соловья в саду любви.
2
Веселья-радости душа моя не знает,
Ведь мне теперь понятна
3
Тот узел, над которым
О, эта жизнь! Добра
4
Что сам Всевышний в книге судеб написал, Что сам Аллах в твоем такдире начертал, Увидишь все ты в этом мире. Силы
5
Где вечный Космос грозно стиснул наш удел,
Там жизнь — лишь беглым взглядом схваченный предел.
Все бренно, говорят, ведь даже из вождей Никто остаться в этом мире
6
Когда в порывах чувств душа моя трепещет, Спеши ко мне, дружок, ты в этот чудный вечер. Быть может, я — твоя вторая половина...
Что будет, коль уйдешь, расстроив нашу встречу?
7
Пора ли нам
Осталось грустью сладкой душу бередить мне, Мечтами ложными напрасно обольщаться.
8
Мне выпали
9
Мне всякий раз в любви проклятья выпадают, А в чувствах
И благо добрых дел меня
10
Как нелегко на этом свете жить
И предначертанное — претворить,
И что Всевышний
11
Земная жизнь
Мы жизнью
12
Текучесть нашей жизни быстрой кто измерил?
13
В манерах ты солиден был, — не мелочился, Когда ошибку совершал — не суетился;
На этом свете ты,
14
Вина блаженства кубок
И если белый свет внезапно
То, разум потеряв, не мы ль красу восславим?
15
Сегодня вынужден искать я оправданья, И на чужого для владык
16
Возможно, я не проявил
17
Кровь кипит, и в жилы снова сила льется, Милая
Милая сомлеет, губы
Белой рыбкой в чистый омут мой плеснется.
18
Сегодня вижу: в небе полная
Как будто говорит: где хоровод тех звезд, Которым в юности была окружена?
19
Была ты юной, восходя на неба высоту,
Все любовались на звезды горящей красоту; Но не нашла себе ты ровни
20
Ты веселись, дружок, играй, гуляй и пой! И не грусти душой, пока ты молодой;
Пора блаженства вдруг исчезнет, как туман, — Враз ветер Времени подует
21
Звезда Зухра, и ты меня тогда любила, И к деве Космоса любовь
Пора настала — в чувствах я разочарован, Повержен я — любовь мне крылья опалила.
22
Прости, Аллах: ни по нужде и ни в угоду Не сочинял ни жалоб,
23
Мне поневоле
От злобной
Дух чести мне поможет в правде
24
На этом свете есть еще благие души,
И, к счастью,
Для избавленья нас Всевышний
25
Корыстолюбцу, право, чужды от рожденья Учтивость, такт, стыдливость и к другим почтенье. Готов он вырвать с корнем,
А от себя вам
26
Чего на
Сколь можешь — получай,
27
Друзей ушедших вспоминаю вереницы, Но, так как настоящих были единицы, Не жалко мне того, что не вернуть, —
Но жаль,
28
Чтоб стать богатым, он немало бегал, суетился И
Когда, надеясь больше получить, урвать стремился.
29
Нужны ли нам все эти юбилеи-годовщины?
Чтоб старость показать, зачем
И
30
Начальников сменилось тьма — остался кучер, Бессчетно лошадей сменилось — нужен кучер. О, сколько пройдено дорог, сломалась
31
Есть изреченье: если пес хвостом бы укусил, То я его в ответ бы топорищем
32
Себя мы сами губим,
В огне
33
Когда твой собеседник вспыльчив и несдержан, И спорам, тратя время, он без толку привержен, То, как горох, что на плите калят без масла,
Ты будешь воспален и ярости подвержен.
34
Чем вопрошать: копать колодец тяжело иль нет? Попробуй сам, не споря, покопать — такой я дам совет. Чем пустословить: «Человеку пишется легко!» — Попробуй лучше
35
Чтобы величие степей полней узнать, Гор высоту вначале надо испытать.
Но и смотря
36
Не говори, что степь для жизни
37
Степь — сирота, когда ее бросают люди, Надежды не теряя, ждать она их будет, На зло людей добром
Но тяжко станет ей, коль мы ее забудем.
38
Но чтоб величие степей
Ведь и родной земле равно нужны и дороги, Озера чистые, где тварям вольно обитать.
39
Землей
Мы, голодранцы, земли,
40
Коль человек зависим от других людей, То он с трудом
И не спасут беднягу ни уловки,
41
Слова «живуч
Но из людей иные ловко проберутся там,
Где даже пес не проползет
42
Порой себя мы унижаем сами, Не в меру рассыпаясь словесами,
Хотя затем лицо готовы
Чтоб лик свой спрятать
43
He видевший курук2, живущий на свободе Трехлетка-конь едва ль для упряжи пригоден.
Так как
2 Курук — шест с петлей для отлова лошади из табуна.
44
Течет вода. Другие времена Подмыли корни, смыли семена. Сородичи не узнают друг друга, Как
45
Чем злого человека привечать в еде-питье, Уж лучше бы погладить
А слово злыдня
46
Как бабочка, не ведая, что может ей грозить, Спешит к огню, чтоб крылья опалить,
Так девочка, забыв наказ отцовский, Спешит к Любви, готова все простить!
47
Орешник, рос ты на опушке чащи, И видел тебя путник
Теперь у зеркала ты — дорогая рама, Себя лишь видит в то зеркало смотрящий!
48
He сладить дела, если суетиться, торопиться, Так при поджарке мяса даже можно
О нраве
49
И через сорок лет выходит кривда
Дела пойдут вкривь-вкось до старости глубокой.
50
Когда день будет жарким,
Дичь не покажется сама — чеглок не схватит, Кобыла не заржет — то жеребец не подойдёт.
51
Закон природы: дым глаза собак не разъедает, И пес в огонь войдет
В них такта нет, к советам глухи и стыда не знают.
52
Себя мы сами опускаем. Понимаем,
Но все равно
53
Мы тяготы искусно создаем. Все это знают.
В коленях дрожь
И дух наш
54
Вручая только книги
Тогда свою находит пищу человек, Когда от голода испытывает муки...
55
Понять людей
Ведь каждый по желанию находит
56
Бери, сказали — он, возьму, ответил, соглашаясь, Иди, велели — он, пойду, сказал, не препираясь. Всю жизнь свою он приучал
57
Мулла и воин Батырша письмо царю
Тот вызов
58
Царям до нас нет, вправду, никаких
59
Эгей, как круто разом изменились времена! — Меняется и вместе с тем меняет нас страна: Ещё вчера мы, орды атеистов верных, — Сегодня вдруг на пашнях веры сеем семена!..
60
Для человека
В него же если окунётся — будет вечно,
В стихии чувств томясь,
61
Успехам друга рады мы во славе лет, Такого, мол, таланта больше в мире нет. Мудрим мы,
Слепой блаженный смотрит, но не видит
62
Однако слава для людей — не звук
63
Когда пришел сегодня требовать ты платы За то, что оказал
Я понял:
Раскаялся, что путь прошел с тобой, как с братом.
64
Коль делаешь добро одним рукою верной, То зло не насыпай
Бродягой жизни станешь ты с душой ущербной...
65
Ворует всё, что может, став на скользкий путь, Но надо алчность
Чрезмерность — здесь порок, опасный,
66
Коль всей душой ты чистосердечно Молитве и канонам верен бесконечно,
То боже праведный тебя к себе воспримет, Признает, что на путь ступил ты безупречный.
67
Какой на этом свете разный люд
И лжец, и льстец, их жертва, тот, кто угождает, И тот, кто прячет от людей свои глаза,
Когда для мести он другого нанимает...
68
«Не poй другому
В свою же яму, что готовил для зверья.
69
Обманывать других — такой ты выбрал
Твоя натура — враль и лжец искусный суть!
70
И если ты однажды
Прогнав лишь
71
О, сколько нищих
72
Мои ладони
Эй, время!
73
Есть люди: гладко говорить и тонко
А за глаза тебя так опорочат... Их мне жаль: Они расстаться с маской лицемерной не сумеют.
74
Он взятку
Принявший взятку
75
Откуда, думал,
Но, оказалось, в голове — рассудка скудость, А хвастовство — от слепоты души, наверно.
76
Большую должность молодому
Но должен быть
77
Иной начальник выше всех себя, в зените, мнит: Как будто выше
Ведь каждая звезда на высоте своей горит.
78
Любил спиртное, не скрывая вожделенья, Он на застольях
Не смог поднять приятный
79
Хорошие манеры изверг отвергает, Закон его жесток и краток: убивает, Насилует иль грабит, и, себя насытив,
Затем беспечно в мир злодейский западает.
80
Он начал
81
Когда ты, повзрослев, не будешь благодарным,
То никогда не станешь дельным человеком, Бессмертна беззаботность, говорят недаром.
82
Того, кто гадким ночью воротится, словно тать, Свиньёй ты, а не птичкой
83
Кому же не по нраву
84
Витийствует начальник, тщась работу показать, Пластинка будет все одну и ту же песнь играть; От слов трескучих дармоеда, пустослова Измучен труженик, что легче тяжести таскать.
85
Коль долг
И если будешь жить
86
Один придет на помощь — спорится работа, В руках не сякнет сила
Но от усилий только одного из нас
Страны проблему не
87
Деревня раньше, как
Жизнь строила,
Во время
88
Из слов родных
Унижен, засорен ли мой язык башкирский?
Кто виноват? — Эпоха?
89
С землей сегодня говорил я при работе, Испытан ею был, распрошен о заботах. Уразумел: земле понятен мой язык,
За то, что оросил ее я горьким потом.
90
Иного в этом мире слава манит,
Иных, душой свирепых,
91
О, как заметна в нашей речи грубость, В подборе
92
Отчего народ мой спит, не просыпаясь,
А, проснувшись, мчится, как трусливый заяц? У башкира, что, как лев, был храбр
93
«Народ наш измельчал, — один распространялся. — Душа мелка... Велик, однако!» Оправдался.
Вот и загадка нам:
94
Верховный хан, иль вождь, иль царь, иль грозный шах, Каким бы ни был милосердным
Не пощадит, коль будешь горем горьким, Ведь прежде человеком надо быть
95
Иман в душе один — для верующих стойко, Отступишь — то безбожники
96
Ушла жизнь
97
От матери какой? — души твоей беспечность, Ужели от сэсэна? — речи бессловесность,
От отца какого? — в поколеньях
98
И без меня б они — на этом свете жили, И без меня б они — вино из кубков пили; И не входил бы я — завесы б сами пали, Красавицы пуховые перины б взбили…
99
Ужель святых и праведных в миру нет боле,
И людям
100
И от каких корней в душе его паскудство, И от каких
И от какого рода в мыслях безрассудство?
101
Не остановится, пока
Однако с мерою беда — лишь только средство... Коль нет ума, то и запретом не поможешь
102
О, как легко, вольготно в этом мире он живет, Освободил себя от всех печалей и забот!
И, так живя
103
Напрасно посчитав, что танец мир объединит,
И мы пустились
Коль в танце мы утратим национальный колорит?
104
Кто доброты родителей не признает — Тому сама жизнь по заслугам воздает.
Кто аксакалов мудрость ни во что не ставит — Тот ветреником беспутным прослывет.
105
Уютно свитое гнездо — и вдруг
Как будто все вокруг
106
Он на застолье десять лет тому назад созвал
И, наставляя,
107
Ты шепчешь: «Будешь далеко — я застужу, А будешь
От нас двоих оставлю только лишь золу… Чтоб пыл
108
Эй, юный
Всю жизнь
109
Когда мне было девятнадцать, был я молодой, Когда батыром был я и красив
110
Бураны зимние, взыграв, найдут свои снега, А реки
Слова сэсэна, времени
В сердцах людских приют себе найдут же на века.
111
Коль сын отца не уважает, в чувствах косный, И чтить других не будет нрав его несносный.
Известно: сколько б желтолозник в рост ни шел — Не сможет стать вовек
112
Кто поученья старших гордо отвергает— Обуза, гиря на ногах, он всем мешает; Родителей благословенья кто лишен,
Тот в жизни щепкой бесполезной проплывает.
113
О, если ты изменишь прадедов заветам,
114
Утратили свое лицо,
Полубашкир?.. татарин?.. русский? Наш след Останется, как
115
В одно мгновенье к нам беда приходит, Тебя не ищет, вдалеке не бродит, Когда неосторожен ты в делах, Расплата тотчас же тебя находит!
116
Добра на свете людям сделал я немало, Но зло в ответ мне часто выпадало.
Когда иссякнет вера в доброту —
От Неба и Земли ждать лишь
Перевод Булата УСМАНОВА.
1
Эй, Байгара! В саду цветов, где бродишь
Коль каждый день цветы срывать
2
Эй, Байгара! Взор от девицы отведи, Не пожирай ее глазами,
Она ведь — нежный
3
Эй, Байгара! Девицу
Ведь не случайно
4
Эй, Байгара! Сильней пришпорь коня! Для
5
Эй, Байгара! Кругом красавиц целый рой! Так кружат голову, как дух цветов весной... Они, как
6
Эй, Байгара! Не видишь, как всегда, Красавицу, что скромна и горда...
Коль будешь так смотреть с высока,
7
Эй, Байгара, свои
8
Эй, Байгара! Чайку
9
Эй, Байгара! Ты ласков и радушен, Хотя порой излишне простодушен, Душа твоя нежна, к другим щедра, —
И людям
10
Эй, Байгара! Вокруг
Борись с рекой судьбы, что бурно понесла!..
11
Эй, Байгара,
12
Эй, Байгара, наивен
Ходить пешком, скакать в степи — твой путь извечен, Но руки
И в жизни выпадает сплошь
Перевод Булата УСМАНОВА.
1
Добрым словом других о себе дорожи, Уваженья их свет ты в копилку сложи!
Не
2
Вожак табун водил
Хозяин пнул его по крупу — вон, старик!
— Я жив! — конь радовался, видя
3
С утра кому-то ты добро доставил —
Вне правил
То зла
4
Кто злодейству во тьме, подбирая момент, Делит Башкортостан, словно злой
То расколет Россию и весь континент!
5
Не все, что найдено, всегда пребудет с нами, Не все горевшее мы называем — пламя, Не все написанное не сгорит в огне,
Не все сверкающее золотом поманит!
Перевод Александра ЛЕОНИДОВА.