Все новости
Литература
26 Ноября 2018, 18:20

«А у людей, в чьих душах творчество живёт, есть чудо...»

Кто ты, о человек? Какое существо?

Или святого, или чёрта естество?

Наверно, не святой; скажу, что чёрт ты, —

В грехах уж превзошел ты чёрта мастерство.

* * *

Мечта недостижима, как бы мне ни биться,

Труднее с каждым годом с думами мириться.

Где та пора, когда мой день тянулся с год?

А ныне месяц пролетает, словно птица…

* * *

Да, жизнь — для нас подарок. У неё Даритель свой.

Без слов понятно это тем, кто дружит с головой.

За редкий и бесценный для тебя подарок,

Его благодаря, отдай Ему поклон земной.

* * *

Хотя на умных и глупцов нас делит белый свет,

Мы на один крючок насажены, в том спору нет.

Не место тут судить людей — ты не скандаль,

Оценят там, куда мы все уйдём держать ответ.

* * *

Прекрасна жизнь для тех, кто сыт, одет, нужды не знает,

Чей край богат, а дом и двор в достатке утопает.

Теперь подумай сам, представь: а какова жизнь тех,

Чей беден край, кто нищ, убог и вечно голодает?

* * *

Кто он, поэт? — Народа вечное перо-калям,

Из прошлого в грядущее послание-салям.

А труд его — от Всемогущего Аллаха

Дарованный в поэзии бескрайний мир-галям.

* * *

Мы родились. Пожили. Кто избавлен от судьбы?

Границу перейдя, затем в безвестность входим мы.

А там за жизнь — подарок в тысячу верблюдов —

Вознагражденье, может, ждёт с напёрсток нас, увы!...

* * *

Поэзии тулпар дик, норовист, не ходит под уздой,

А сядешь на него — есть у него «гони!», но нету «стой!».

А у людей, в чьих душах творчество живёт, есть чудо,

Известно, что у чуда точка есть, но нету запятой.

* * *

Великих личностей до нас в веках прошло немало,

Но Время напрочь их с лица земли давно убрало;

И если даже гениев не пощадил мир бренный,

То ждать нам, бедным, большего уж точно не пристало!..

* * *

Когда в период смуты стали закрома опустевать,

В стране полку оракулов и магов стало прибывать.

Всего важнее: их число всё больше с каждым годом —

Так, значит, долго будет длиться то, что нам претерпевать.

* * *

Качая жадно больше с каждым годом на воде и суше,

Мы жир земли без остановки жжём и жжём для жизни лучшей.

Когда не будет нефти, газа, что жечь станем? Может быть,

Останется нам на земле по дереву на одну душу.

* * *

Да, были, были на земле пророки из людей!

Хадисы не стареют их до наших поздних дней.

По сути, их слова из древнего далёка

Сейчас вот только споры вызывают всё сильней.

* * *

Прошли те времена, которые воспел дастан1,

И худший из веков, наверное, достался нам.

Ведь у мужчин, что быть могли имамами2 страны,

Не в душах их, а в банках, в кошельках лежит иман3.

* * *

То нас, прельщая, вдруг возносит чуть не до небес,

То вниз свергает, до порога, сбросив наш венец…

Скажите мне: до самого конца кто-либо

Сумел раскрыть всё ж тайну этой жизни наконец?

* * *

Эх, ныне сложные, ох, смутные же времена!

Один нищает, у другого толще всё мошна.

И всех людей по-своему прельщая, время

течет, смыкая с веком век, как вязью письмена.

* * *

И вот мне суждено к исходу жизни подойти.

Как знать, длинны иль нет мои грядущие пути?

На сердце грустные мелодии ложатся.

Былых весёлых песен нет, теперь их не найти.

______________

Дастан — жанр в тюркоязычной поэзии;

2 Имам — здесь: руководитель, глава;

3 Иман — вера.

* * *

Вот сумерки, раскинув крылья, реют во дворе,

И горестные мысли всё теснятся в голове:

Ведь словно в мой народ отстрелянные гильзы,

Валяются порожние бутылки на траве.

* * *

Рождаемость в стране не повышается нимало,

И ценность жизни человека низко так упала;

И женщины легко теперь лишают жизни плод,

Как скорпионы, что в себя своё вонзают жало.

* * *

Без отдыха часы счёт времени безжалостно ведут,

По нраву или нет — такой порядок установлен тут.

Часы — считают, время — наш судья. Цени «сегодня».

Дни прошлые лишь в толках — пересудах, в памяти живут.

* * *

Мы были молоды — народ в добре был энергичней.

Но что теперь? И тот же диск тогда светил привычно;

Для приходящих был владением весь белый свет,

Для уходящих пай земли — аршина три обычных.

* * *

Когда злодейку-лень не сможешь взять ты в оборот,

То даже спелых яблок не отведает твой рот.

Господь тебе дал жизнь как дар. Всё остальное

Возложено на одного тебя как груз забот.

* * *

Я полон грусти и тяжёлых дум,

Не вижу солнца свет уж много лун4.

В глухую полночь лучезарной Лейлой

Приди, любовь! Я чахну, как Меджнун.

* * *

Такая наша жизнь кому как слёзы, а кому как смех —

Полжизни провели в очередях, надеясь на успех.

Но что впустую — тоже жизнь. Но вот однажды место,

Кто где стоит, укажут нам весы, где чаши, — «Благо», «Грех».

* * *

Беззвучно преподав очередной урок народам,

В историю ушёл день новый под небесным сводом.

Суров учитель: он не повторяет свой урок,

На нас не взглянет даже раз ни с лаской, ни с укором.

* * *

Бураны зимние, взыграв, найдут свои снега,

А реки и ручьи себе отыщут берега.

Слова сэсэна, времени запоры сокрушив,

В сердцах людских приют себе найдут же на века.

Автор перевода — Булат УСМАНОВ.

______________

4 Лун — здесь в значении календарном.


Читайте нас: