Красноречивые свидетели прошлого – географические
названия занимают почетное место среди самых драгоценных исторических памятников, как живое эхо отдаленных времен.
В.А.Никонов.
Первое письменное упоминание географического объекта встречается в документах Уфимской провинциальной канцелярии. В деле №406 [1] есть документ «Запись башкир Сибирской дороги, Таныпской волости Алметя Адналина с товарищами графу Р.Л.Воронцову об отдаче ему в оброчное владение на 10 лет земель по речкам Таныпу, Муте, Тушкуру и др. от 18 августа 1761 г.». Она указывается в описании границ переданных земель, и что интересно, даже спустя столетия гидроним не претерпел изменений: «…на вершину речки Тюлгус разстоянием с 8 верст, а от оной речки Тюлгуся на вершину речки Кутмас разстоянием з 10 верст…»
На довольно информативной и представляющей большую историко-географическую и лингвистическую ценность карте Бирского уезда Уфимской губернии 1912 года современная деревня Тульгузбаш Аскинского района указана как Тульчук баш, а написание реки Тульгуз – Тульчугъ. В документах переписи населения 1920 года деревня также написана как Тульчук-баш (Тульгучбаш) и относится к Аскинской волости Бирского кантона, в 74 дворах которого проживали 345 душ обоего пола с преобладающим башкирским населением [2]. Возможно, это метатеза или ошибочное написание, но подобных топонимов больше не обнаружено.
Археологические памятники подтверждают, что на территории современного северного Башкортостана жили племена бахмутинской и караякуповской культур. В это время наблюдается большая смешанность населения, возникшая как результат бурной эпохи «переселения народов» предшествующих веков, когда в ходе активных политических событий в степной полосе Евразии многие племена были вынуждены откочевать на север, в горно-лесные и лесные районы Южного Урала и Прикамья. Все эти племена, несмотря на различия в культуре, были очень близки между собой по образу жизни. В основе их жизненного уклада лежало скотоводство и земледелие.
Полученные результаты позволили академику Н.А.Мажитову сделать вывод, что уже предшествовавшее бахмутинцам древнее ананьинско-пьяноборское общество в языковом отношении было смешанным. Но уже там основными были финно-угорские племена, а рядом с ними могли находиться племена, которые говорили на древнем угорском, мадьярском (венгерском) языках.
Бахмутинская культура – культура оседлого лесного населения эпохи железа. Они вели комплексное хозяйство, где основную роль играли домашнее скотоводство (многочисленные находки костей лошади на поселениях, развитый культ коня – литые скульптурные фигурки коня) и плужное земледелие (находки железных серпов, останков землянок для хранения зерна), при большом значении охоты и рыболовства (III–VII вв.). Эта культура существовала в III–VII веках и была распространена на территории северной Башкирии (междуречье Белой и Уфы, бассейн реки Танып), юга Пермского края и части Удмуртии (средняя Кама).
В IX–X веках в северо-западной Башкирии распространяется новая культура, имеющая мало общего с бахмутинской. Это означает, что бахмутинцы ушли из этого края и пришли новые этнические группы. Или они полностью растворились в среде пришлого тюркоязычного населения края, переняв у них язык и культуру, оставив заметный след в формировании физического типа современных башкир.
Известные тюркологи С.Е.Малов, Дж.Г.Киекбаев, Н.А.Баскаков считают, что башкирские племена, то есть носители башкирского языка, уже в V–VIII веках оторвались от основной массы тюрков и жили на территории современного Башкортостана. Горно-лесные условия края способствовали длительному сохранению у отдельных племенных групп диалектных различий и многих архаичных черт, которые исчезли в других тюркских языках.
Археологический материал убедительно свидетельствует, что башкиры VIII–XIII веков и ближайшие их предки никогда не были исключительно кочевниками. Земледелие являлось важной частью их традиционного хозяйства. Такое комплексное хозяйство, где ведущая роль принадлежала оседлому и полукочевому скотоводству, башкиры сохранили вплоть до XVIII века, что подтверждают труды русских ученых-путешественников.
Завоевание башкирских земель татаро-монголами начинается в XIII веке. Вместе с татаро-монголами на Южный Урал пришли такие группы племен, как табынцы, кипчаки, катайцы, салъюты, калмыки и некоторые другие. Лучшие земельные угодья в крае перешли в собственность пришлых племен, а потерю пастбищ в степной зоне башкиры старались компенсировать расширением своих владений на севере. Тогда возникли маршруты их кочевий от устья р.Уфы до р.Камы, на уровне современного города Пермь. Летние кочевья отдельных башкирских племен проходили восточнее, по Кунгурскому краю и всему Среднему Уралу. Судя по материалам археологических памятников (курганов), здесь появляются постоянные группы башкирских племен.
Почти вся территория северо-западной Башкирии в междуречье рек Уфа и Белая сплошь была покрыта хвойными и лиственными лесами. Вдоль правого берега среднего течения реки Танып эти леса прерывались редкими лесными прогалинами. О былом господстве здесь густых, часто непроходимых лесов свидетельствует структура почвенного покрова: к северу от Уфы преобладающими типами являются дерново-подзолистые и серые-лесные почвы, формирующиеся под хвойными и широколиственными лесами.
Северные соседи таныпцов – племя гайна. Гайнинцы, в отличие от других соседей, считают таныпцов своими ближайшими родичами. Древние гайнинцы в поисках своих родственников оказались в верховьях Таныпа и дошли до места впадения Сылвы в Каму. К XVIII веку гайнинцы занимали обширную территорию в междуречье Кама–Сылва–Большой Танып. На юге их земли располагались по обоим берегам Быстрого Таныпа, от его среднего течения до верховьев. Топонимика Тулвинского поречья, где они располагаются, имеет параллели с северо-западом Башкирии. Кстати, в составе башкир-гайнинцев существует древний род тул. Ближайшими соседями гайнинцев (рода гайна) являлись башкирские роды уран и танып, в формировании которых важная роль принадлежала монголам (уран) и тюркам-кипчакам (танып).
Уфа-Таныпское междуречье издавна притягивало человека. Селились здесь башкиры, тептяри из татар, черемис, вотяков, впоследствии и русские. Сюда человека притягивали леса с их разнообразием ягод, плодов, грибов, зверей с ценным мехом, мясом, боровой птицей и, конечно, пчелами. Речки, впадающие в Уфимку и Танып, служили местом для нерестилищ. В экономике важную роль играла проходящая по этим местам коммерческая дорога. Реки Уфа и Танып были важными транспортными артериями при перевозке лесоматериалов, сельскохозяйственного сырья и продуктов, производившихся в их верховьях.
Есть ли на карте России другие топонимы, схожие или почти идентичные нашему объекту исследования? Да, таких топонимических параллелей достаточно много.
Тельгаза – левый приток р.Салмыш, протекает в Оренбургской области, Куюргазинском и Федоровском районах Башкортостана. Гидроним тюркского происхождения, означает «шальная река» (башк. тиле – дурной, шальной). Древнетюркское слово угуз в значении «речка» широко представлено в составе топонимов. Встречаются и его фонетические варианты: ғоҫ, ғош, ғуҫ, уз, ус, ғаҙы, гәҙе, ғаҙа и др. Так реку могли назвать за буйный характер во время половодья. Прослеживаются явные параллели: эта река протекает рядом с горой Кунгак, одноименная деревня и река есть и в Аскинском районе.
Река Тюльгаза есть и в Шаранском районе. Это приток р.Сюнь в бассейне реки Белая. Примечательно, что ее притоками являются р.Маты (река Мата – в Балтачевском районе; р.Мута – приток Кутмаса, как и Тульгуз – в Аскинском районе) и р.Сикия (р.Сикияз в Балтачевском районе). В Бакалинском районе расположено село Казанчи. А наша река Тульгуз протекает по землям казанчинских башкир, коренным поселением которых является село Старые Казанчи Аскинского района.
В Гафурийском районе протекает речка Тюлькас (Ближний Тюлькас), в Баймакском есть речка Туяляс (Төйәләҫ). В Свердловской области, в 150 км от нашей реки Тульгуз, протекает река Тюльгаш (Тюльгаз) – правый приток реки Кусейка в бассейне реки Уфа. В Самарской области Телегаз – приток реки Сок (в 150 км от р.Тюльгаза в Шаранском районе), название которого, предположительно, тоже имеет тюркское происхождение. Тюркское газы – «речка, ручей, родник». А теле – одно из древнетюркских племен. В связи с этим Телегаз – «река племени теле». Венгерский филолог Грегори Надь в названии Тюлгаз выделил венг. tölgy ‘дуб’. Отметим, что подобная трактовка вызывает сомнения: предполагаемый этимон башкирского гидронима Тюлгаз – венг. tölgy ‘дуб’ восходит к аланскому (ср. осет. толдза ‘дуб’).
В 70 км севернее нашей реки, в Пермском крае, течет Телес – правый приток реки Ирень. Все эти земли южной части Пермского края являются историческими вотчинными землями башкир. Местные жители и краеведы дают такое объяснение: Телес на башкирском Тәләс, тал – «ива». Здесь очень много ивняков. Но вероятнее, что Тәләс – этноним или древнетюркский антропоним: так звали одного из каганов дунайских болгар, а в чувашском языке встречается такое мужское имя.
Телесы/теленгит – это самоназвания алтайцев, обитающих по р.Чулышман. Племя дало название одному из самых прекрасных и глубоких озер в мире с кристально чистой, прозрачной водой, одной из главных достопримечательностей Алтая – Телецкому озеру (Теелес). Востоковед Н.Я.Бичурин писал о выходцах из племени тэлэс: «...Тэлэсцы (самоназвание «теле») жили в III веке до н.э. в степях к западу от Ордоса (прародина тюрков). В конце IV века переселяются к северу...». Телесцы занимались скотоводством, кочевали в степи, передвигаясь на телегах с высокими колесами. Часть этого племени вошла в состав киргизов, и киргизы этих алтайцев называют телес.
Этноним телеу входит в состав большого числа антропонимов и зафиксирован у башкир, татар и казахов (Тлеш, Тлеуберди, Туленбет, Тлуемет, Тленбет) [3]. К этнониму теле восходит название урочища Тилес/Телеш в южном Прибалхашье, этноним телеут, племя тулас и тулус в орхонских письменных памятниках, тувинский этноним тюлюш, тйеле (толисы) китайских хроник и «Сокровенного сказания» [4].
По данным Н.А.Аристова, племя теле легло в основу существующих ныне тюркских народностей. Уже в первой половине I тысячелетия нашей эры под названием теле была известна целая группа племен кочевников-скотоводов, обитавших преимущественно в восточной части Центральной Азии. В частности, в одной из генеалогических историй предков Суй ведется речь о племенах Средней Азии, и в ней говорится о тюркском племени ба-шу-ки-ли, которое является одним из ответвлений тюркского племени теле, происходящего от гуннов. Племя ба-шу-ки-ли, по мнению китайского ученого Чанг, означает «башkорт». Ахмет-Заки Валиди Туган древнетюркский этноним теле фиксирует как тие-ле и отмечает, что по-турецки племя тие-ле звучит как телес или төлөс [5]. Таким образом, на территории исторического Башкортостана проживали раннесредневековые тюркские племена теле. Об их пребывании могут свидетельствовать названия гидрообъектов Һакмартиле, Бараҡатиле, Тиләгәзе, Тиләкәй и др [6].
На Алтае предполагают, что слово теле, телег в лексическом значении обозначало круг, круглое. Например, теерген – колесо, ободок; телег – колесница, теермен – мельница с кругом [7].
Кочевому и воинственному народу теле китайцы дали название гаогюй (као кюй) – «повозка с высокими колесами». Колеса изготавливались большими, высотой с человека, чтобы обеспечить лучшую проходимость. Интересно, что со временем племя делится на роды – сеок, среди которых есть род телес [8]. Телес, вероятно, из тюркского те-лю, туу – «поколение, род» + «ас», то есть «поколение асов».
Этноним теленгет (теленгут, телеут), известный в летописях с начала XIII века, был одним из названий шести алтайских улусов (аймаков). Он происходит от названия конфедерации племен теле и аффикса множественного числа нгут/ут. А термин теле – производный от тегрег/терген (телега, повозка). По народной этимологии этноним теленгет возник от антропонима Теленгет – имени сына блуждающей (телем) дочери Телегея. Здесь улавливается отголосок мифа о происхождении предка древних уйгуров от дочери гуннского шаньюя и волка (волк/корт как тотемное животное башкир). Т.е. название и повозки телега, и племен теле, теленгет, возможно, происходит от слова, означающего «блуждать, кочевать».
Древние переселенцы после переезда на новые территории старались закрепить за собой эти земли, давали название своего рода или племени важным, значительным объектам: гидронимам, оронимам и ойконимам. Или переносили названия из прежней родины. Если на территории уже существовали населенные пункты, то пришельцы старались переименовать их в честь своего племени, рода, демонстрируя свое влияние на местных жителей. «Совпадение некоторых топонимов с этнонимами, – пишет профессор А.Н.Киреев, – отражает стремление древнебашкирских племен утвердить себя хозяевами данного края или гор, озер, объявить себя исконными обитателями конкретной местности» [9].
В Центральной Азии, по территории Киргизии и Казахстана, протекает р.Талас (правый приток Сырдарьи). В 400 годах возле этой реки, на территории современного казахского города Тараз, был город под названием Толоса, упомянутый китайским монахом Сюаньцзан. Этимология слова связана с тохарским языком, что означает «обитель азов» (азы – тюркское племя). Возможна и народная этимология – с казахского талас(ш) «спор/спорный».
Археолог и краевед Р.Б.Ахмеров, изучая этнонимы и тамги башкир, приводит слово гож в значении «гудеть, шуметь» [10] (Сакмағош). Если так, то, возможно, Туль-гуз>Туль-гож>Төл-гөҙ – «шумная, звучная». Гош, кош – шалаш, балаган, летнее жилище башкир. Можно предположить, что в верховьях реки были обнаружены такие сооружения. Первые постоянные аулы – прообразы будущих деревень, состояли в среднем из 5-20 семей, и их застройка имитировала планировку летней кочевки.
Күҙ (глаза, око) – тюркское слово, может употребляться для обозначения родников, ручьев, источников. Тюркское слово гез (глаз) в Иране имеет значения «дыра, источник». В Башкортостане имеются топонимы с этим формантом: Күҙ, Көҙйылға, Күҙйылға, Күҙле, Күҙгәнәк. В Аскинском районе РБ есть озеро Түләкүл (Тулякуль). Словарь топонимов дает интересную этимологию: от башкирского диалектного слова түлә (лит. түтә – прямое) и күл (озеро). В целом, и к нашему объекту исследования можно применить данную характеристику – русло реки прямое, с минимальным количеством изгибов и излучин (Түләкүҙ > Төләкүҙ > Төлгөҙ).
Огуз – это общее название древнетюркских племен. В каганатах VI–X вв. оно, очевидно, употреблялось наравне с официальным политонимом тюрк, но имеет гораздо более давнюю историю. Китайцы обозначили этот конгломерат племен как теле. Действительно, в одних китайских хрониках теле – это союз девяти племен во главе с уйгурами на востоке Центральной Азии, а в других – это множество народов от Каспия до Амура. То есть огузы в раннем средневековье – очень широкое понятие. Оно включало как совокупность тюркского населения степей, так и локальные союзы племен (в таком случае название давали по ведущему племени союза или придумывали уточняющие определения: токуз огуз, он ок огуз и др.). Тюркское слово oghuz изначально означало «колено (племени), клан» и в VII веке среди восточно-тюркских племен T’ie-lo сформировалась конфедерация Toquz Oghuz – Девять кланов, именно эта форма засвидетельствована и в арабоязычных источниках. Интересно, что огузы и огуры, уйгуры и угры – схожие этнонимы, поэтому С.Г.Кляшторный отождествляет их [11]. Отсюда: тульгуз (тул/тел + гуз/огуз) – «клан, род племени теле».
На эрзянском и финно-угорских языках тел/теле – зима. На чувашском и финно-угорских языках тол/тул/тыл означает «костер, огонь». Марийское и чувашское тул/туле восходят к уральской праформе tule и родственны финскому tuuli, удмуртскому тол, коми тöлыс в значении «ветер». В удмуртском языке есть слово тыло – «подлесок, лесок, роща, место моления в роще». Отсюда р.Тулгем – тул (подлесок, подсека; лес, растущий на суглинистой почве) + гем/кем (река, вода). Кстати, в Куединском районе Пермского края есть схожий по звучанию микротопоним, поляна Тол вось – «место зимних молений».
В Республике Коми протекает река Тулом (Тулöмъю, Туламъю). Название это от тулом «порожистое место в реке, перекат, с крупными камнями», туломалны «бурлить, быстро течь» и ю «река». Тулöмъю – «порожистая река». Есть река Тулома и в Мурманской области. От Тулас/тюлас. По словам Д.А.Хвольсона, тулас есть название тюркского племени на Северном Кавказе у Ибн Даста и название аланского племени в начале X века. Восходит к древнетюркскому долу/толу «наполняться, полный». Не исключено, что восходит к архетипу тол/дол «обертываться, заворачиваться» в значении «круг, круглый, крутить, обвивать, обертывать».
Река Тыю – от коми ты «озеро, озерный» и ю «река». Тыю – «озерная река». На картах отмечен как ручей Озерный. Тыю действительно раньше соединялся с безымянным озером. Кстати, рядом с нашим исследуемым объектом тоже достаточно лесных озер.
К слову, очень похоже по звучанию (Төлгөҙ) название озера Тельпоз (Тöлпоз) на Северном Урале. От коми тöв/тöлыс «ветер», поз «гнездо». Тöвпоз – «гнездо ветров».
В саамском языке, входящем в финно-волжскую группу уральской языковой семьи, родственном марийскому и мордовскому, слово тульи обозначает «неистовство льда бурлящего», йок – «река», поэтому Тульйок – «бурный ручей» или, согласно народной этимологии, Тульйок – «река оленьей шкуры» (туль «оленья шкура»).
В Самарской области есть озеро Тунгуз. В Сибири тунг – «небольшое озеро, мель, мелководье», уз (оз) «протока, долина, овраг». Следовательно, Тунгуз можно истолковать как «долинное, пойменное озеро». Тулуза – озеро в Пензенском крае. В основе, видимо, мордовское туло – «затычка, клин, запор»; здесь: «клиновидное озеро». Тулуза – возможно, с добавлением башкирского диалектного ус – «лощина». Уза – левый приток Суры в Пензенской и Саратовской областях. Ожа (мордов.) – «рукав», коми вож «приток реки», мари. вож/важ «жила, разветвление». Топоформант вполне мог утратить начальное в. Примеров тому в топонимике много. Функционально понятия «ветвь» и «рукав» разные, но исторически имеют единую семантику, обозначая предмет, присоединяющийся один к другому. Таким образом, термин уш/уж/уз мог означать «приток, рукав» Суры. По другому предположению, у гидронима тюркская основа: ус – «лощина»; үҙән (баш.), үзән (тат.) – «русло», ус, усу (монг.) – «река».
Изучая этимологию топонима Тульгуз, нельзя пройти мимо гидронима Тулва.
Тулва – приток Камы, протекает в южных районах Пермского края, на берегу которой живут башкиры племени гайна. Исток находится на водоразделе бассейнов Тулвы и Белой, рядом берет начало река Тюй. Об этом гидрониме существует много легенд. В одной из них говорится, что из Бухары (указано ошибочно, это город Булгар) в Казань прибыли три брата. Один из них остался в Казани, а двое со своими семьями поднялись по реке Кама через устье (Толтүз) к верховьям реки Тулвы. Брат Арманшах утонул в глубокой реке. Жена его осталась вдовой и со слезами причитала, пусть название реки будет Тол, что на башкирском и татарском языке означает «вдова».
Основным районом функционирования топоформанта түз является северная зона Башкортостана. В караидельском говоре башкирского языка слово түз употребляется для обозначения устья реки (Көрәйептүз и Марфатүз в Аскинском районе). Таким образом, Толтүз (устье реки Тол) предположительно могло стать названием другой реки (Tол-түз > Төл-гүҙ).
По материалам другой легенды, слово тул можно рассматривать как слово пермского происхождения. В ней говорится, что на берега реки Тулвы с небес спустились два брата: Гайна и Айна. Они были верхом на оленях. В одном месте олень ударил копытами об землю, а в земле находился огонь, спрятанный злой хозяйкой Тулавой. Тул – «огонь», ава – «хозяйка (огня)» [12]. Здесь они предстают в виде самых первых башкир, в первом варианте – спускаются с неба, во втором – едут из снежных (видимо, северных) стран. Вступив в борьбу с хозяйкой огня, один из них погибает, а Гайна, победив, высвобождает огонь (в другой вариации – Солнце) из-под земли и, вложив в мешок, сделанный из оленьей кожи (здесь явная параллель со словом туль «оленья шкура» в саамском языке), переправляется на южный берег реки Тол, где основывает свой иль. Есть варианты, где братья находят воду, спрятанную в подземелье, и освобождают ее, так возникает река Тол. Кстати, в карельском языке Тулава – «хозяйка воды» [13].
Макс Фасмер, автор «Этимологического словаря русского языка», дает другое объяснение – от финского tulva «разлив, наводнение», сравнивает с финским Tolvajoki и Tolvajarvi. Интересно, что в Псковской области протекает река Толба. В средневековых текстах написание названия реки встречается в двух часто чередующихся вариантах: Толба и Толва. Этот гидроним вполне может иметь и индоевропейское происхождение (первоначальная форма – talawa или talape) – от балтийского tal/tol «дальняя» и древнеевропейских основ ap- или awa «вода, река».
От той же древней индоевропейской основы могло произойти название соседней речки – Лзна. С одной стороны, гидроним имеет южнорусские и западнославянские параллели: Лизна, Лезна, Лезница и др. По одной из версий, в основе – праславянский корень lez- «низкое место, заливаемое водой». Возможна и балтийская основа гидронима – от латышского lezens «плоский, мелкий» [14].
Вполне возможно и индоевропейское происхождение топонима Tollez > Tol + lez. Тогда Тол-лез > Төл-гөҙ – «дальняя низина, заливаемая водой», «дальняя, мелкая» в значении «река».
Семантически близким к термину «вода, река» является топоформант ис. Гидронимы с ис характерны для буртасского исчезнувшего языка, носителей которых, буртас, отождествляют с частью финно-угорского массива, с предками мишарей, булгар и мордвы. Топоформант -ис как остаток венгерского вииз «вода, река» утратил начальное в, а в чистом виде сохранился лишь в названии речки Печенвиса Пензенской области и реки Ломовис в Тамбовской области.
Любопытно, что монах-францисканец Гильом де Рубрук в своем труде «Путешествие в восточные страны» подчеркивал, что в начале XIII века у паскатир (башкир) и у венгров язык «один и тот же». Это был период, когда остатки угров в Заволжье «отатаривались» [15].
Если рассмотреть вторую часть топонима Тулгуз как отдельный топоним финно-угорского происхождения, то и здесь можно выдвинуть достаточно много гипотез. Много соответствий можно найти, используя финно-угорские языки, в частности, удмуртский язык. К тому же основной зоной контактирования древних башкир и их предков с финно-уграми были северные и северо-восточные башкирские области. Гож на удмуртском языке означает «линия, черта» в значении «пограничная, дальняя», а слово кож – «омут, заводь». Это вполне может характеризовать нашу реку как дальнюю или с медленным течением, с заливами, образованными, например, активной деятельностью бобров. Гидроним Кожа распространен по всей финно-угорской территории. В коми языке куж «голый, обнаженный», куш «лесная поляна», морд. кужо «поляна, прогалина», мари. диал. кужаш «долина», «долинная река», мари. куж «длинный», удм. кож «омут, излучина», а формант куз (коз, кож, кыз) – это общий финно-угорский корень, обозначающий хвойное дерево ель.
В удмуртском языке есть слово толйись в значении «зимовщик, перезимовали» (Толйись>Төлгөҙ>Тульгуз). Аналогичное значение имеет топоним Ҡышлауйылға в Аскинском районе. Основана была деревня в конце XIX века как выселок жителями д.Старые Казанчи Бирского уезда. Название происходит от гидронима Ҡышлауйылға (башк. ҡышлау – зимовье, йылға – речка). С окончанием весенне-летне-осенних кочевок башкиры оставались, как правило, на одном месте, поблизости от зимних пастбищ; зимние становища, к которым кочевники возвращались из года в год, постепенно становились традиционными. Так возникают и оформляются первые постоянные аулы – прообразы будущих деревень.
Живя рядом с удмуртами (соседний Татышлинский район – духовный и культурный центр удмуртов в республике), я всегда обращал внимание на изображение октограммы, или аусеклиса, в официальной символике, орнаментах соседей. Восходит он к национальному символу народов финно-угорской языковой группы, проживающих на территории России: коми-пермяков, коми-зырян, коми-едз и удмуртов, который называется «пе́рна».
Так вот у удмуртов этот восьмиконечный солярный знак-оберег называется толэзе, на коми-пермяцком языке т(е)олысь, и обозначает «луна, лунный». Знак звезды толэзе ‘лунный узор’ составляет один из важных и популярных орнаментов в удмуртском искусстве. Лунный узор чаще всего использовали северные удмурты для украшения тканых, вышитых, резных, кружевных и вязаных частей женской одежды: концов полотенчатых головных уборов, женской косынки, нагрудников, подолов рубах, тканых поясов, краев рукавов. В удмуртской мифологии Луна ассоциируется с женским образом, существуют представления о матери Месяца/Луны Толэзь Анай (Толэзь>Төлгөҙ) [16].
Исходя из вышесказанного, можно предположить еще одну интересную версию. Кочевники, племя теле/телес/теленгиты, колесо (может быть с 8 спицами), телега, октограмма – восьмиконечная звезда и лунный знак «толезе» – древний символ Удмуртии, несмотря на тюркское и финно-угорское начала, могут иметь общее происхождение, общую праоснову.
Как и топоним Тульгуз, названия реки Быстрый Танып, его притока р.Кутмас также не имеют простых этимологий. Но объединяющим их фактором может являться такая характеристика, как скорость течения. Название реки Кутмас, в соответствии с народной этимологией, взято из наблюдений за ее поведением: так говорят, когда хотят подчеркнуть быстроту и стремительность человека, который никого не ждет (көтмәҫ – «не станет ждать»). Если так, то в названии присутствует тюркская основа. В то же время можно сравнить названия рек Кутмас и Тульгуз, которые в местном наречии раньше звучали следующим образом: Көтмөҙ (з) и Төлгөҙ (з). Про эту явную параллель упоминает А.С.Гаязов [17].
В подтверждение этой гипотезы и тюркского происхождения топонима еще один факт: аффикс з в тюркских языках имеет значение двойственного числа и является характерным для обозначения имен в двойственном числе, указывает на парность кокиз «соски», егиз «близнецы». Если предположить, что первая лексема – это антропоним, а вторая часть обозначает реку, то Тульгуз – «река Тола/Теля/Тулея» (Төл йылғаһы).
Вполне возможно, что Кутмас и его приток Тульгуз (Көтмөҙ и Төлгөҙ) были названы в честь двух братьев, может даже близнецов. Это версия перекликается с легендой о братьях Гайна и Айна, давших начало башкирскому племени в наших краях.
Интересна этимология слов с корнем тул, которую приводят при объяснении названия города Тула и других аналогичных топонимов, коих в мире много: Туль, Тулуза, Тулон во Франции, Тулча в Румынии, Туле в Гренландии и Тульчин на Украине, Толун, Тулуза в России.
Одной из ранних попыток объяснить происхождение топонима была гипотеза Владимира Даля. В своем словаре он объяснял слово тула так: «скрытное, недоступное место, затулье, притулье для защиты, приюта, или для заточенья». С этой гипотезой согласен и автор знаменитого словаря Макс Фасмер [18]. Таким образом, так могли назвать убежище, поселение у реки, среди дремучих лесов, живущих обособленно от других родов и племен.
Сторонники балтийского происхождения слова приводят ряд параллелей в литовской топонимии: река Tule, болото Tulis, поле Tulyte, луг Tulejos, долина Tulia и т. п. К тому же в литовском языке есть слово tula, означающее «поселение на новом месте», «город на нови» [19].
У чехов, словаков и словенцев есть близкие понятия: toulec – «колчан», tuhle – «вот тут, недавно», tulak – «бродяга, скиталец, странник», tulka – «блуждающая». Изменение русла, меандры рек – явление для среднерусских мест обычное. Кочующие, странствующие поселенцы тоже могли стать причиной такого названия города. Другой смысл форманта тул – «бродяжник, кочевник» также может присутствовать и в тюркской версии. Это уже упомянутые теле/теленгит в сообщениях о телегах. Тут прослеживается явная параллель с тюркскими кочевыми племенами, основным видом вооружений которых были лук и стрелы в колчанах, а передвигались они в повозках и телегах с большими колесами.
Как это ни удивительно, гипотеза о возникновении названия г.Тулы от «колчана» была рассмотрена и опровергнута еще 200 лет назад Василием Алексеевичем Левшиным, первым исследователем Тульского края, который писал в своем так и не опубликованном отдельно «Топографическом описании Тульской губернии»: «Тула не есть слово русское, ни славянское,... точно сарматское, и в финском языке доднесь употребляемое слово, значущае приди или поди, в языке мордвы или по-древнему мери» [20].
Но при этом гидроним Тула имеет сходные параллели на финно-угорском севере России: река Тула (бассейн Вятки), река Тулокса (бассейн Ладожского озера), река Тула и озеро Тулос (Карелия), ранее упоминавшаяся река Тулома (Кольский полуостров).
Также может усматриваться сходство гидронима Тула с тюркскими названиями: тув. тулаа «болото, топь», хак. тул «рыба», хак. тула «болотная кочка», шорск. тула «запрудить воду». Есть река Тула (приток Оби, в Новосибирске), которая имеет своим истоком болота [21]. Приверженцы тюркского толкования объясняют слово тула/тулы еще в значении «полный, толстый», например, Тулаксай(су) – «полноводный».
История слога tul (и его фонетические варианты: слоги tal/tol/tl) прослеживается филологом Элизой Молиной со времен хеттов, у которых было слово tul «колодец». На языке носителей цивилизации Шумер слог tul обозначал «море». Все вышеперечисленные названия из разных языковых семей, содержащие протослог tul (и его фонетические варианты), объединяет одна общая сема «вода» или какая-то связь с водой, жидкостью, то есть древнейшая звуковая основа tl, акустически передающая понятие воды и все связанные с ней смежные понятия [22].
Можно вспомнить и легенды про древнюю северную прародину человечества, где царил Золотой век – Арктиду-Гиперборею, погибшую в результате глобального катаклизма и погрузившуюся в пучину Ледовитого океана. Древнегреческий историк и географ Страбон в своей «Географии» называет собственное имя этой древней страны Туле или Тула. Уцелевшие остатки прапредков современных народов из-за наступившего похолодания вынуждены были постепенно мигрировать с севера на юг.
Отсюда можно выдвинуть смелую гипотезу, что север Башкортостана, юг Пермского края, часть Удмуртии, более благоприятные для проживания по климату и скрытые за горными хребтами и непроходимыми лесами от основных магистральных путей и дорог, стали прибежищем изначально для народов так называемой «первой волны» миграции с севера на юг. Об этом свидетельствуют топонимы с тол/тул/тел (Тулва, Танып, Тюй, Тульгуз, Тунгуз, Тельпоз) и не только, этимология которых затемнена из-за древности их возникновения. Впоследствии топонимы были приняты/преобразованы народами «второй волны» миграции с востока на запад с Алтая. Автохтонное население подверглось смешению с кочевниками, что упоминается в легендах и подтверждается археологическими данными.
* * *
По географическим названиям можно представить историю башкирской земли и башкирского народа начиная с древнейших времен и по сегодняшний день. Оттолкнувшись от названия маленькой речки Тульгуз, которую не на каждой карте можно отыскать, мы заглянули вглубь истории края, смогли рассмотреть миграции, перемещения и освоение земель новыми народами и племенами, попытались понять и прояснить слова из разных языков, народов, племен и родов, которые в той или иной мере подверглись смешению и изменению при совместном проживании.
Еще один интересный момент. Исследуя топоним, натолкнулся на множество «пра». Это и прародина, и праславянский, и праязык, праформа, праоснова, пратюркский, прапредки. Приставка пра- употребляется в словах при обозначении чего-то древнего, первоначального. Притом слово «древний» упоминается в тексте данного исследования более 20 раз. Все это, в первую очередь, свидетельство древности топонима и доказательство давнего заселения края.
Нужно сразу оговориться, что убедительной этимологии топонима Тульгуз еще не найдено. Однозначной версии происхождения гидронима нет. Выдвинуты версии и гипотезы, требующие дополнительных исследований и подтверждений. Топоним, скорее всего, сложный и состоит их двух основ: тул/тел/тол + гуж/гуз/куж. Но и версия с односложной лексемой телес (этноним/антропоним), толэзе, толйись достойна внимания.
Тот факт, что на данной ограниченной территории есть несколько наименований с этим продуктивным термином ғазы (Багазы, Кигазы, Тельгазы, Манагаз), позволяет утверждать, что второй компонент и в гидрониме Тульгуз это ғазы в значении «речка, ручей, родник» [23].
Большая часть названий, связанных с реками, заключает в себе понятие воды, влаги. Внешнее разнообразие этих названий объясняется только тем, что одно и то же понятие выражено на многих языках, хотя народ, приходивший на смену предыдущим хозяевам территории, чаще всего принимал уже существующие географические названия, а не названные еще реки, озера и другие географические объекты он называл именами на своем языке. Благодаря этим топонимам, дошедшим до наших дней, ученые могут изучать историю страны.
1. Нуриахметов М.А. Мой край, моя Отчизна – Казанчи. – Уфа: ООО «СМУК-ПРЕСС». 2017. – С.81–84.
2. Населенные пункты Башкортостана. Ч.III. Башреспублика, 1926. – Уфа: Китап, 2002. – С.63.
3. Cагидуллин М.А. Семантико-этимологический словарь сибирскотатарских этнотопонимов. URL:http://turkolog.narod.ru/info/st-7.doc
4. Бушаков В.А. Тюркская этноойконимия Крыма. – Москва, 1991. – С.252.
5. Әхмәтзәки Вәлиди Туған. Башҡорттар тарихы. – Өфө: Китап, 2005. – 19-сы б.
6. Словарь топонимов Республики Башкортостан. – Уфа: Китап, 2002. – С.193.
7. Асылгужин Р., Максутова А. Род Теляу у тюркских народов по данным китайских и прочих источников // Ватандаш. – 2023. – №9. – С.108.
8. Усманова М.Г. Имя отчей земли. Историко-лингвистическое исследование топонимии бассейна реки Сакмар. – Уфа: Китап. 1994. – С.77–79.
9. Хабибов Л.Г. Топонимические легенды Аскинского района Башкирской АССР и их роль в раскрытии значения топонимов и этнонимов // Ареальные исследования по башкирской диалектологии и ономастике Башкирии. – Уфа, 1988. – С.130.
10. Ахмеров Р.Б. Наскальные знаки и этнонимы башкир. – Уфа: Китап. 1994. – С.92, 93.
11. J.Hamilton. Toguz Oghuz et On-Uyghur //Journal Asiatique.1962 г. ccl/1, – pp.23-64.
12. Мухаева З.А. Топонимия территории Пермского говора татарского языка (юга Пермской области). – Пермь: АН Республики Татарстан, Институт языка, литературы и искусства им.Г.Ибрагимова, Прикамский социальный институт, 2006.
13. Киреев А.Н. Этногенетические легенды и предания башкирского народа // Археология и этнография Башкирии. Т.IV /Отв.ред. Ю.В.Бромлей, Р.Г.Кузеев. – Уфа, 1971. – С.61.
14. Манаков А.Г., Ветров С.В. Неславянская топонимия северо-западных районов Псковской области. //Псковский регионологический журнал. – 2008. – №6. – С.155.
15. Полубояров М.С. Древности Пензенского края в зеркале топонимики. – Москва, издательство МГОУ, 2003.
16. Шутова Н.И. «Толэзе» – все, что надо знать о древнем удмуртском знаке//Вестник Удмуртского университета, 2015. – Т.25, вып. 4.
17. Гаязов А., Гаязов А. Топонимика Казанчинского края, или «Pax Kazanchi» // Ватандаш. – 2016. – №3. – С.146.
18. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. Т.IV. – С.117–118.
19. Майорова Т.В. Родилась ли в споре истина? (О происхождении названия «Тула») / Т.В.Майорова, С.А.Мельникова // Тульский краеведческий альманах. – 2003. – №1. – С.28.
20. Тульский край в литературе и искусстве / Сост. В.Пахомов. – Тула, 2001. – С.61.
21. Поспелов Е.М. Географические названия мира: Топонимический словарь. – М., 1998. – С.423–424.
22. Молина Э.Ф. Названия гидропонятий // Очерки по индоевропейскому словообразованию. – Томск: Томский гос. ун-т., 1973. – С.69–75.
23. Шакуров Р.З. Историко-стратиграфическое и ареальное исследование башкирской топонимии Южного Урала и Предуралья. Диссертация на соискание уч.степени докт.филол.наук. – Уфа, 1998. – С.27.