На журнал "Ватандаш" можно подписаться в любом почтовом отделении РФ. Индекс - 78384.//Подписка по каталогу «Почта России» через ФГУП по РБ для индивидуальных подписчиков.//Альтернативная (льготная) подписка через редакцию.






Лингвистические штрихи к этносоциологическому портрету горожан-башкир

К началу ХХI столетия вся наша планета неуклонно урбанизируется. Что же представляют собой башкиры городов Башкортостана в зеркале урбанизации?
В 1996 году статус города в Башкирии имел 21 населенный пункт. Из них к разряду больших городов относится 5 наименований (включая столицу — “миллионершу” Уфу, за которой следуют Стерлитамак, Салават, Нефтекамск и Октябрьский). Средних городов у нас 7 (Белебей, Белорецк, Ишимбай, Кумертау, Мелеуз, Бирск, Благовещенск, Давлеканово, Дюртюли, Межгорье, Учалы и Янаул).
Проживало в них 2/3 населения республики (за последние 2 века в 16 раз увеличение).
Башкиры составляют большинство в 2 городах: Учалах и Баймаке; в 5 образуют вторую по численности группу населения после русских (Белорецк, Ишимбай, Кумертау, Мелеуз и Сибай); в остальных 14 они находятся на прочном III месте после русских и татар; последние же преобладают лишь в Туймазах, в то время как русские численно лидируют в 18 городах.
Последняя Всесоюзная перепись зафиксировала в городах РБ более четверти миллиона носителей языков, 14 из числа этих последних претендуют на ранг компактных.
Среди них башкирский язык также удерживает за собой III место — около 275 тысяч говорящих после двух миллионов четырехсот с лишним тысяч русофонов со своим родным или вторым языком русским и почти 660 тысяч татарофонов со своим родным или вторым татарским.
Наметились и определенные тенденции в сфере противоречий между ростом городской прослойки башкир (примерно на 2,5% за переписное десятилетие) и уменьшением числа считающих родным язык своей национальности (приблизительно на 3% за тот же период). В свою очередь, выросло количество лиц, свободно владеющих русским в качестве родного или второго языка.
Всего же родным считают башкирский язык свыше 73% горожан-башкир, у остальных родными названы татарский (более 17%) и русский (около 10%) языки.
Интересен факт владения башкирским языком как вторым после родного, что наблюдается у 2% башкир, в то время как 5% их показало на русский как первый родной и 21% на татарский в той же функции.
К башкирскому же языку в качестве родного или второго предрасположено свыше 4 тысяч русских, в том числе 680 человек в Уфе, 170 в Стерлитамаке, 100 в Салавате, 40 в Нефтекамске, по 30 в Ишимбае и Октябрьском, по 10 в Белебее и Сибае.
А вот данные в разрезе районов Уфы (где проживают русские с родным или вторым языком башкирским). Итак, знают башкирский (по убывающей) следующие русские жители: в Кировском районе 152 человека, в Советском — 122, Орджоникидзевском — 119, Калининском — 96, Ленинском — 57 и Демском — 19.
В два раза выше количество татар, считающих родным или вторым башкирский язык. Среди 8100 башкироязычных татар более 1200 живут в Уфе, по 300 — в Стерлитамаке, Сибае и Учалах, 200 — в Салавате, 100 — в Ишимбае, по нескольку десятков в других городах.
Только в двух городах Учалы и Нефтекамск из проанализированных 14 процентая доля башкир, считающих родным язык своей национальности, ниже процентной доли башкир с родным языком татарским. В остальных же 12 городах 76% башкир препочитают называть башкирский своим родным.
Имея в виду то, что среднее образование в РФ можно получить как в городе, так и на селе, башкиры опережают по числу окончивших ссузы и русских, и татар, в процентном соотношении 51 башкир на 48 татар и 46 русских.
Высшее же образование, которое пока что можно получить исключительно в городах (сельские заочники не в счет), оказалось доступным лишь 79 башкирам, 92 татарам и 134 русским.
Не менее показательны сведения о владении родным языком башкирской диаспоры в столицах России и бывших союзных республик. Из 15 отмеченных городов лишь в четырех (Кишиневе, Киеве, Минске и Таллине) башкиры (1989 год) признали факт сохранения своего родного национального языка на уровне менее половины своего состава и одновременного перехода на русский язык, в то время как 11 столиц во главе с Ташкентом, Москвой и Душанбе, где проживало до 10 тысяч башкир, уверенно заявили о сохранении родной башкирской речи в среднем на уровне 55% населения.
Примерно такое же соотношение продемонстрировали в ходе переписи 17 тысяч 500 татарстанских башкир-горожан, которые вместе с единородцами-сельчанами назвали башкирский язык родным в 57% случаев.
Из глобальных же выводов по теме отметим пять установочных постулатов. Первый — это дефиниция родного языка как познавательного средства, на котором индивид мыслит про себя.
Второй — это признание того, что у каждого нормального человека обязательно есть родной язык (который, правда, не всегда совпадает с его паспортной национальностью — кстати, таких персон в стране набирается до 20 миллионов). Поэтому расхожее высказывание типа “Такой-то имярек не знает своего родного языка!” с точки зрения общей лингвистики эквивалентно абсолютному нонсенсу.
Третий — это направление развития и совершенствования родных языков предпочтительно от этноса к личности.
Четвертое — престижность языка зависит не только от поддержки гомогенного этноса, но и от признания его другими нациями. Мировой статус английского языка вызван не столько его интралингвистическими достоинствами, сколько тем, что из 600 миллионов говорящих по-английски половина — это не англичане и не североамериканцы.
Пятое и последнее — данная проблематика как нельзя лучше перекликается с научной программой “Языки народов Республики Башкортостан”.

Т. Гарипов


Copyrights © Редакция журнала "Ватандаш" 2000-2017